1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 I never experienced anything paranormal before I moved into that house. 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 I have no idea. 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 I'm here. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 Hear it? 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 He's walking back and forth up there. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Quiet, everyone. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Shh, shh, quiet. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 We didn't expect anything to happen. 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 But this night was different. 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 I'm getting goosebumps. 11 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 I can recall that moment. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 He was lifted through the air. 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 What happened? 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I was in shock. 15 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 I was worried they would find me dead. 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Or that I would find them dead. 17 00:00:56,000 --> 00:01:11,000 I was 23 years old. 18 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 I had a two-year-old son. 19 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 And I was six or seven months pregnant with my daughter. 20 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 My husband and I were having problems. 21 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 And we just decided it was better for us and the kids 22 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 if we just weren't together. 23 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 I was looking for a place to rent. 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 And I wasn't looking for anything in particular. 25 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 I just stumbled across that place. 26 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 I liked it right away. 27 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Yeah. 28 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 It was a little bungalow. 29 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 It was off the street. 30 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 It was private. 31 00:01:39,000 --> 00:01:44,000 It was the perfect place to start a new life. 32 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 My ambitions were taking to school 33 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 and to get a job that I could support my family with. 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 I was trying to get my degree. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 So there was a lot of work at home, a lot of study. 36 00:01:54,000 --> 00:02:07,000 And this picture in my mind, everything was just going to be perfect. 37 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 But after about a month or so, I started to hear 38 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 sounds around the house. 39 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 It sounded like pebbles. 40 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 Like somebody dropped a handful of pebbles 41 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 from the top of the wall. 42 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 And they just fell all the way to the bottom. 43 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 That is not a normal sound that a house makes. 44 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 It was just so distinctive. 45 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 It gave me a shiver of my spine. 46 00:02:48,000 --> 00:02:55,000 Bit by bit, I began to realize that a lot of the activity was coming from above me. 47 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 It happened every night. 48 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Very particular strange sound. 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Very high pitched. 50 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 I went to the hospital. 51 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 I was in a hospital. 52 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 I was in a hospital. 53 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 I was in a hospital. 54 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 I was in a hospital. 55 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 I was in a hospital. 56 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 I was in a hospital. 57 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Very high pitched. 58 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 I almost swear it hurts your ears. 59 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 It seemed to be coming from up in the attic. 60 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 I noticed that the trap door was open. 61 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 I never would have opened that door. 62 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 I wanted to put the door on right. 63 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 I started to think that I was not alone. 64 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 That there was other things in that house besides me. 65 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Hey. 66 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 You okay? 67 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 My close friends were staying more and more often. 68 00:04:25,000 --> 00:04:30,000 I remember telling my friend Susan some of the things that happened. 69 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 So what's up? 70 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 She was a big support. 71 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 They said like they're coming from the ceiling. 72 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 We heard a big bang coming from the kitchen. 73 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 One of the pictures that was hanging on the walls 74 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 prompt up against the sink. 75 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 The nails were also placed. 76 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 They were standing perfectly on their heads. 77 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Nails can't come directly out of a hole. 78 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Come down and end up on their heads. 79 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Somebody or something did that. 80 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 One of the neighbors was a young girl. 81 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 She was 16 years old. 82 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Her name was Tina. 83 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 She would come over and babysit for me. 84 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 I thought that she was really, really nice. 85 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 And she was a really dedicated mom. 86 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 I'll see you soon, okay? 87 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Yeah. 88 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Be good. 89 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 I enjoyed her company a lot. 90 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 We used to talk and hang out even when I wasn't babysitting. 91 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Okay. Have a good night. 92 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Jackie was out and she had asked me to babysit. 93 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 And Jamie was asleep. 94 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 It was getting pretty late. 95 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 I hadn't heard any noise for a while. 96 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 I wanted to just make sure he's okay and peek in on him. 97 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 The door just opened for me. 98 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 And I thought, well, that's weird. 99 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Turned around and pushed the door, closed behind me. 100 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 The latch caught the door. 101 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Jamie, it was fine. 102 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 The door was locked. 103 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 I thought, well, I'm sorry. 104 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 I'm sorry. 105 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 I'm sorry. 106 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 I'm sorry. 107 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 I'm sorry. 108 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 I'm sorry. 109 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 I'm sorry. 110 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 But then coming back, the same thing happened. 111 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 I thought, maybe, you know, that's the house. 112 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 It's the floor's not level. 113 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 If you step here, it's going to swing the door. 114 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 I would explain it away, explain it away. 115 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 But when it got to the point that I couldn't explain it away, 116 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 it was very frightening. 117 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 How's school going? 118 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 It's all right. 119 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 We were just talking, making something to eat. 120 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Hey, do you see this? 121 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 I looked up and there was these lights. 122 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 What is that? 123 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 I have no idea. 124 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 It wasn't something that I've ever seen before. 125 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 It's not like a reflection off of anything. 126 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 They had, like, substance to them, you know? 127 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 I do not want to be in her house. 128 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 I remember grabbing the camera and taking some pictures. 129 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Oh, God. 130 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 And then all of a sudden, the camera stopped working. 131 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 What is wrong with this thing? 132 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 She handed me the camera and she's like, 133 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 see if you can get it to work. 134 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 And I thought, well, maybe if we're not trying to take pictures 135 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 of the lights, it'll work. 136 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 So I pointed it out the kitchen window. 137 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 I saw a face in the viewfinder of an emaciated old man, 138 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 almost skeleton-like. 139 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 I just had to run. 140 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 When that happened, there was no doubt in my mind 141 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 that there was something in that house. 142 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 What number is that? 143 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Nine. 144 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Nine, yeah. 145 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Seven. 146 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Seven. 147 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 What is that one? 148 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 My ex-husband, Al, used to come and visit every now and then. 149 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 He was very, very good with Jamie. 150 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 I was telling Al some of the things that had been going on in the house. 151 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 I think there's something wrong with this house. 152 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 She felt that there was something very odd about the house. 153 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 She's just, I feel something here. 154 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 You get this cold feeling about it. 155 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Truthfully, I thought that she was trying to draw attention 156 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 and trying to draw my attention to the fact that she was alone. 157 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 He didn't believe me, did he? 158 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 He didn't really believe me. He thought I was exaggerating. 159 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 Without a doubt, I had to assume that maybe something was wrong with her. 160 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 I thought, how can I explain this to her where she'll feel that, 161 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 yeah, that's right. That's what it is. 162 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Nothing to worry about. 163 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 There has to be an explanation. 164 00:10:10,000 --> 00:10:16,000 He was trying to talk to me and saying, you know, why don't you just call it out, challenge it? 165 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 What? 166 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Call it out. 167 00:10:19,000 --> 00:10:24,000 I said, well, if you are here, then let's see. 168 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Show yourself. 169 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 I was just terrified. I'm like, what the heck is he doing? What's going to happen next? 170 00:10:30,000 --> 00:10:40,000 Nothing did happen. It was just still... 171 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 See? 172 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 See when I can. 173 00:10:48,000 --> 00:10:58,000 I go into the closet. 174 00:11:05,000 --> 00:11:11,000 An entire wall was written out, A in blue and L in red. 175 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 It was written hundreds and hundreds of times. 176 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 That was the answer to the challenge. 177 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 If I had the money, I would have moved out right away. 178 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 But there was no way I could have moved with the expense that it cost to move. 179 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 You need to tell someone what's going on here. 180 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Susan said maybe you should tell the landlords what's going on. 181 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 It's their house. 182 00:11:46,000 --> 00:11:51,000 You remember me saying I don't want to tell anybody because I don't want them to think I'm nuts. 183 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 It was a few weeks later that I was out walking with Susan. 184 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 I was eight or nine months pregnant at the time. 185 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Landlord and his wife were also coming back. 186 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 We bumped into each other on the sidewalk. 187 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 And then Sue just brought up the activity that was happening in the house. 188 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Jackie's having some trouble at the house. 189 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 When the landlord acted concerned about it, I thought maybe he's not going to think I'm crazy. 190 00:12:25,000 --> 00:12:32,000 He asked if I had any objection to them bringing in a priest. 191 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 So I said sure. 192 00:12:37,000 --> 00:12:44,000 I just didn't have a good feeling towards them from the very beginning. 193 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 They both seemed to be very cynical about everything. 194 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Like they were judging me. 195 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 I see you like horror movies. 196 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Those ones are my ex-husbands. 197 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Your ex-husband? 198 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 No. 199 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 I'm not your ex-husband. 200 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 I'm not your ex-husband. 201 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Your ex-husband? 202 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Yeah. 203 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 I had an aquarium on the bottom. 204 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 There was a little ornament of a skeleton. 205 00:13:15,000 --> 00:13:19,000 He said that I was bringing death into my house. 206 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 I'm sorry? 207 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Let's go. 208 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 That just struck me as odd. 209 00:13:25,000 --> 00:13:30,000 I had a collection of dolls from different countries. 210 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 There was one thing that was a souvenir from the Caribbean. 211 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 He said it was a voodoo doll. 212 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 By that point I was feeling very, very uncomfortable. 213 00:13:46,000 --> 00:13:51,000 It seems to me like you are bringing most of this trouble on yourself. 214 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 I'll be right back. I just have to go get myself. 215 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Jamie was screaming. 216 00:13:59,000 --> 00:14:04,000 They said my son wasn't acting normal and that he was possessed by the devil. 217 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 That's why he was crying. 218 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 He said can we bless your son? 219 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Mommy! 220 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 The son. 221 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Jamie was screaming. He didn't want this guy near him. 222 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Mommy! 223 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 Then they said don't you want to bless the unborn too? 224 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 The father. 225 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 The son. 226 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 But everything they said as far as I was concerned when they entered that house was ridiculous. 227 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Go. 228 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Fish. 229 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Wings. 230 00:14:40,000 --> 00:14:45,000 The following day was going to be a long one for me because I had an assignment due. 231 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Hi Jackie Hernandez. 232 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Yes. 233 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Hi, I'm from social services. 234 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 I'm wondering if you have a moment that I can come in and speak with you. 235 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 That just caught me totally off guard. 236 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Like, you know, what would social services be doing here? 237 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Come on in. Thank you. 238 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Sorry about the latest. 239 00:15:12,000 --> 00:15:17,000 It was like probably the worst time ever that they could have knocked on my door and come in. 240 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 I hadn't had a chance to clean it that morning. 241 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Jamie had chocolate cupcake on his face. 242 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 He was still in his pajamas. 243 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Can I ask why you're here? 244 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 We had a report. 245 00:15:28,000 --> 00:15:37,000 She said they had a report from the two priests that I had been on hallucinogenics and I was pregnant. 246 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 I'm sorry. 247 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 It was just so off the wall to me and crazy. 248 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 I had never taken any drugs. 249 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 I wasn't even drinking. 250 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 I was worried for my kids. 251 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 It is possible to take your children, even if you are a perfect mother. 252 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 That's everything I need for today. 253 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Just taught me the lesson. 254 00:15:59,000 --> 00:16:04,000 Things are better left unsaid because you never know what can happen if you tell people. 255 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 I wasn't going to say anything to anybody ever again. 256 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 Shortly after that, I had Samantha, my daughter. 257 00:16:21,000 --> 00:16:27,000 I brought her home and after everything that happened, I was really hesitant about bringing her there, but I had no choice. 258 00:16:34,000 --> 00:16:39,000 A couple of days later, I returned from grocery shopping. I had the bags in my arm. 259 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 It's spelled get the hell out. 260 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 The doors were still locked. Everything else was untouched. 261 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 There was no logical explanation. None. 262 00:16:50,000 --> 00:16:57,000 I knew at that point it was not friendly and it didn't want me around because that was definitely directed at me. 263 00:16:57,000 --> 00:17:04,000 I knew at that point it was not friendly and it didn't want me around because that was definitely directed at me. 264 00:17:04,000 --> 00:17:11,000 I knew at that point it was not friendly and it didn't want me around because that was definitely directed at me. 265 00:17:24,000 --> 00:17:32,000 I was afraid of going to sleep because I had to watch over those kids and what if I wasn't able to see what was happening to them. 266 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 I had to put them in the bedroom and Samantha slept in a little bassinet next to me. 267 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 It's a level of fear build up more and more every night. 268 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 I can remember waking up in here and breathing. 269 00:17:56,000 --> 00:18:02,000 It was loud and it was distinctive. 270 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 I can't even describe the feeling of being as scared as I was. 271 00:18:32,000 --> 00:18:39,000 I saw somebody sitting on the bunk bed. 272 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 I was just totally terrified. 273 00:18:58,000 --> 00:19:03,000 I looked up again and he was gone. 274 00:19:15,000 --> 00:19:19,000 Every single shade in the house went up at the same time. 275 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 I was just so scared. 276 00:19:24,000 --> 00:19:29,000 You can't rationalize that I didn't sleep the rest of the night. 277 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 I was just trembling all night. I remember that. 278 00:19:32,000 --> 00:19:39,000 It was important for me not to let the kids see how frightened I was. 279 00:19:39,000 --> 00:19:44,000 I had to keep it away from him. 280 00:19:44,000 --> 00:19:49,000 I would try not to allow myself to be afraid. 281 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 I was afraid of being afraid. 282 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 I was afraid of being afraid. 283 00:19:57,000 --> 00:20:02,000 I would try not to allow myself to be afraid. 284 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 At least pretend like I wasn't. 285 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 It is the most helpless feeling. 286 00:20:11,000 --> 00:20:17,000 There's something that's in the house that actually was there before you came. 287 00:20:17,000 --> 00:20:22,000 So it's not your house. It's their territory, not yours. 288 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 So you're the intruder. That's how I felt. I felt like I was the intruder. 289 00:20:33,000 --> 00:20:39,000 Listen, you can't go on like this. You gotta get some help. 290 00:20:39,000 --> 00:20:45,000 My friend Susan said that she had a number that she had gotten that was a parapsychologist. 291 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 You know, I should call him and get some help. 292 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 I want you to call him, okay? 293 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 No way. 294 00:20:50,000 --> 00:20:55,000 I said no because of what had happened the last time I allowed somebody into the house. 295 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 I really think you need to call him. 296 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 She gave me the number anyway and said, here, call it when you're ready. 297 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 And I put it into a drawer. 298 00:21:09,000 --> 00:21:14,000 Later on, I remember I was doing dishes. It was pretty late. 299 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 My first reaction was I cut myself. 300 00:21:31,000 --> 00:21:36,000 But when I turned around, it was coming out of the cabinets. 301 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 It was forming on the glass. It was all around me. 302 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 It was infecting my kitchen. 303 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 I thought I gotta do something. 304 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 I called the parapsychologist. 305 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 I remember the night that the paranormal team arrived. 306 00:22:01,000 --> 00:22:07,000 My ex-husband happened to be visiting the kids at the time, which was good because he could keep them occupied. 307 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 She told me she had found these people. 308 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 I told her that I was going to be in the hospital. 309 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 I told her that I was going to be in the hospital. 310 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 I told her that I was going to be in the hospital. 311 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 I told her that I was going to be in the hospital. 312 00:22:25,000 --> 00:22:30,000 She told me she had found these people that investigated such happenings. 313 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 You okay? 314 00:22:34,000 --> 00:22:38,000 I kind of thought, why not? This is perfect. 315 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 These people will come in. They won't find anything. 316 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 And we're done with it. 317 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 And I was ready to wipe my hands of it and say goodbye, good riddance. 318 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 Hi. Come on in. 319 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 The parapsychologist himself came in first. 320 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Jackie? 321 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Yes. 322 00:22:57,000 --> 00:23:01,000 After him came this whole herd of people carrying cameras. 323 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 That was something I didn't expect. It was like a circus. 324 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 Mary, where are you going to want the lights set on? 325 00:23:07,000 --> 00:23:11,000 As a cameraman, I've been a professional videographer for many years. 326 00:23:11,000 --> 00:23:17,000 I thought, well, you know, it's one thing to go into a haunting and hear all of these stories. 327 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 But it's another thing if we could capture something on video tape. 328 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 I think any cameraman worth the salt would say the same thing. 329 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 How's that? You think that's a good idea? 330 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 I think that's a good idea. 331 00:23:27,000 --> 00:23:31,000 They already had it pre-planned. What they were going to do, they never informed me of it. 332 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 They were going to document it. 333 00:23:34,000 --> 00:23:39,000 I'm still a little confused as to what's going on. 334 00:23:39,000 --> 00:23:45,000 I'm just going to do a quick interview and have you tell us something amazing, stuff that you've experienced here in the house. 335 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 I do not want to document it. I wanted it out of my house. 336 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 I wanted it gone. I wanted normality. 337 00:23:56,000 --> 00:24:00,000 So, Jackie, why don't you tell us a little bit about what's going on? 338 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 Jackie herself seems scared. 339 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 We wanted to find out what her experiences were in the house. 340 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 You can feel the presence. You can sense the presence. 341 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Yeah. 342 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 One of the paranormal teams was very skeptical. 343 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 You could tell by the look on his face and Barry Conrad was just the opposite. 344 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Something you can't explain. 345 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Yeah, there's just... 346 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 There's something wrong. There's something here all the time. 347 00:24:30,000 --> 00:24:34,000 All of a sudden, the light goes off right during the interview. 348 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Problem with power? 349 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 You know, they're just thinking maybe the electricity went out. There was fuse or whatever. 350 00:24:48,000 --> 00:24:51,000 And I knew. I knew exactly what it was. 351 00:24:54,000 --> 00:24:58,000 He was angry that these people were in the house and I just knew that. 352 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Then the light goes back on. 353 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Okay. 354 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 He's coming from up there. 355 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 I told him about the noises I've heard in the attic. 356 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 From the attic. 357 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Yeah. 358 00:25:11,000 --> 00:25:18,000 So I remember asking my friend who was still a photographer if he might want to go up there and take a few photos. 359 00:25:18,000 --> 00:25:22,000 Sure, why not? What else are we here for? Let's go. 360 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 He was the one who was very skeptical. 361 00:25:28,000 --> 00:25:34,000 In fact, he whispered in my ear, he says it'll be a cool drink in hell before I ever believe that there's a ghost in his house. 362 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 You had enough space up there? 363 00:25:45,000 --> 00:25:49,000 I was laying there just kind of listening. I was wide awake. I wasn't sleeping or anything like that. 364 00:26:00,000 --> 00:26:04,000 I'm getting goosebumps because I recall that moment. 365 00:26:05,000 --> 00:26:10,000 I heard something whisper into my ear so clearly. 366 00:26:19,000 --> 00:26:24,000 Seconds. After I heard this, I heard someone yell from the attic. 367 00:26:34,000 --> 00:26:39,000 I heard something whisper into my ear so clearly. 368 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 Tell them to get the hell out of here. 369 00:26:46,000 --> 00:26:51,000 My friend comes bolting down. All the color drained out of him. 370 00:26:51,000 --> 00:26:55,000 Something just grabbed the camera right out of my hand, man. Pulled it right out of my hand. 371 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 You sure you didn't just drop it or catch it on something? 372 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Something grabbed my camera. 373 00:27:00,000 --> 00:27:05,000 All of a sudden all that skepticism that he had before was gone, erased. 374 00:27:05,000 --> 00:27:11,000 He was really, really scared, but I think that his concern for his livelihood overcame his fear because this was how he made his living. 375 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 He was a still photographer. 376 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 I gotta get that camera. 377 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 I'm not gonna let him go. 378 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 I'm not gonna let him go. 379 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 I'm not gonna let him go. 380 00:27:20,000 --> 00:27:26,000 He overcame his fear because this is how he made his living. He was a still photographer. 381 00:27:26,000 --> 00:27:28,400 It's a $2,000 camera. I've got to get it. 382 00:27:28,400 --> 00:27:30,600 Come with me. I'll be right behind you, okay? 383 00:27:30,600 --> 00:27:33,640 He decided to go back up into the attic to find his camera. 384 00:27:33,640 --> 00:27:44,640 ... 385 00:27:44,640 --> 00:27:46,880 I put up a thousand-watt light. 386 00:27:46,880 --> 00:27:51,080 I wanted to see every nook and cranny of the attic. 387 00:27:51,080 --> 00:27:53,480 You don't see anything? 388 00:27:53,480 --> 00:27:55,480 I don't see anything yet. 389 00:27:55,480 --> 00:27:57,480 I don't see the camera anywhere. 390 00:27:57,480 --> 00:28:03,160 ... 391 00:28:03,160 --> 00:28:06,160 I don't think I shot more than a minute. 392 00:28:06,160 --> 00:28:08,160 The camera completely neutralized. 393 00:28:08,160 --> 00:28:10,160 Can you change the battery on that? 394 00:28:10,160 --> 00:28:12,660 ... 395 00:28:12,660 --> 00:28:15,160 So they changed the battery, and it worked just fine downstairs, 396 00:28:15,160 --> 00:28:18,160 but they pulled through the hole, and it wouldn't work at all again. 397 00:28:18,160 --> 00:28:20,160 I'm just gonna get anything on here. 398 00:28:20,160 --> 00:28:22,160 How can this be? 399 00:28:22,160 --> 00:28:24,160 Is this the new battery? 400 00:28:24,840 --> 00:28:28,840 ... 401 00:28:28,840 --> 00:28:30,840 I got it. 402 00:28:30,840 --> 00:28:33,840 They finally did find the body of the camera 403 00:28:33,840 --> 00:28:35,840 on one corner of the attic. 404 00:28:35,840 --> 00:28:39,840 It was lying face down in a little crate. 405 00:28:39,840 --> 00:28:42,840 The lens had been removed. 406 00:28:42,840 --> 00:28:45,840 I got the lens here. 407 00:28:45,840 --> 00:28:48,840 We found the lens behind the trapdoor. 408 00:28:48,840 --> 00:28:52,840 ... 409 00:28:53,520 --> 00:28:55,520 So what do we do now? 410 00:28:55,520 --> 00:28:57,520 Well, we take things back to the lab. 411 00:29:01,520 --> 00:29:04,520 All of a sudden, it's like somebody's walking back and forth 412 00:29:04,520 --> 00:29:06,520 up above us. 413 00:29:06,520 --> 00:29:09,520 ... 414 00:29:09,520 --> 00:29:11,520 I knew I'd just been up there. 415 00:29:11,520 --> 00:29:13,520 My friend had just been up there, and there was nobody 416 00:29:13,520 --> 00:29:15,520 up in that attic whatsoever. 417 00:29:15,520 --> 00:29:20,520 ... 418 00:29:21,200 --> 00:29:25,200 ... 419 00:29:25,200 --> 00:29:28,200 ... 420 00:29:28,200 --> 00:29:31,200 We did one final interview with Jackie. 421 00:29:31,200 --> 00:29:33,200 I gotta go. 422 00:29:33,200 --> 00:29:35,200 The whole thing was very frightening. 423 00:29:35,200 --> 00:29:38,200 I remember telling my friend, 424 00:29:38,200 --> 00:29:40,200 I think we better get out of here. 425 00:29:40,200 --> 00:29:43,200 It was unbelievable to me that they were getting ready to go 426 00:29:43,200 --> 00:29:45,200 and walk out. 427 00:29:45,200 --> 00:29:47,200 So you're just gonna leave me here? 428 00:29:47,200 --> 00:29:49,200 Sorry, Nady. 429 00:29:49,880 --> 00:29:51,880 I was in the house, and then they were gonna leave. 430 00:29:51,880 --> 00:29:53,880 They were gonna rile this up and leave. 431 00:29:53,880 --> 00:29:55,880 Thank you very much. 432 00:29:55,880 --> 00:29:57,880 We'll be back. 433 00:29:57,880 --> 00:29:59,880 I started questioning why I even called them. 434 00:29:59,880 --> 00:30:03,880 ... 435 00:30:03,880 --> 00:30:08,880 ... 436 00:30:08,880 --> 00:30:13,880 ... 437 00:30:13,880 --> 00:30:18,880 ... 438 00:30:19,560 --> 00:30:22,560 ... 439 00:30:22,560 --> 00:30:25,560 ... 440 00:30:25,560 --> 00:30:28,560 ... 441 00:30:28,560 --> 00:30:31,560 ... 442 00:30:31,560 --> 00:30:35,560 ... 443 00:30:35,560 --> 00:30:38,560 ... 444 00:30:38,560 --> 00:30:41,560 ... 445 00:30:41,560 --> 00:30:46,560 ... 446 00:30:47,240 --> 00:30:51,240 ... 447 00:30:51,240 --> 00:30:54,240 ... 448 00:30:54,240 --> 00:30:59,240 ... 449 00:30:59,240 --> 00:31:02,240 ... 450 00:31:02,240 --> 00:31:07,240 ... 451 00:31:07,240 --> 00:31:13,240 ... 452 00:31:13,920 --> 00:31:16,920 ... 453 00:31:16,920 --> 00:31:21,920 ... 454 00:31:21,920 --> 00:31:26,920 ... 455 00:31:26,920 --> 00:31:31,920 ... 456 00:31:31,920 --> 00:31:33,920 ... 457 00:31:33,920 --> 00:31:38,920 ... 458 00:31:38,920 --> 00:31:40,920 ... 459 00:31:41,600 --> 00:31:44,600 ... 460 00:31:44,600 --> 00:31:48,600 ... 461 00:31:48,600 --> 00:31:53,600 ... 462 00:31:53,600 --> 00:31:58,600 ... 463 00:31:58,600 --> 00:32:03,600 ... 464 00:32:03,600 --> 00:32:08,600 ... 465 00:32:08,780 --> 00:32:12,280 ... 466 00:32:12,280 --> 00:32:15,280 ... 467 00:32:15,280 --> 00:32:18,280 ... 468 00:32:18,280 --> 00:32:28,280 ... 469 00:32:28,280 --> 00:32:32,280 ... 470 00:32:32,280 --> 00:32:38,280 ... 471 00:32:38,280 --> 00:32:39,540 Oh my gosh, the kids. 472 00:32:39,540 --> 00:32:46,540 Then it let go. 473 00:32:46,540 --> 00:33:06,540 I had a baseball bat. 474 00:33:06,540 --> 00:33:08,540 Something snapped inside of me. 475 00:33:08,540 --> 00:33:11,540 I just took the bat and just said I had it. 476 00:33:11,540 --> 00:33:12,540 I had enough. 477 00:33:16,540 --> 00:33:33,540 I was expecting him to appear just like every turn I made. 478 00:33:33,540 --> 00:33:55,540 I realized that that old man's domain was the attic. 479 00:33:55,540 --> 00:33:57,540 That was his space. 480 00:33:58,540 --> 00:34:02,540 I wanted to fight for the house that I was paying to rent. 481 00:34:02,540 --> 00:34:06,540 I wanted it to be me and the kids and nothing else in that house. 482 00:34:06,540 --> 00:34:10,540 That's what drove me up there. 483 00:34:10,540 --> 00:34:17,540 Even though it wasn't a very smart thing to do, I was just fighting for what was mine. 484 00:34:17,540 --> 00:34:24,540 That was the first time I've ever went into the attic. 485 00:34:41,540 --> 00:34:43,540 Come on, show yourself! 486 00:34:43,540 --> 00:34:45,540 I was confronting him, challenging him. 487 00:34:45,540 --> 00:34:46,540 Come on! 488 00:34:46,540 --> 00:34:50,540 At least give me a fight instead of suffocating me when I'm sleeping. 489 00:34:50,540 --> 00:34:52,540 Who are you? 490 00:34:55,540 --> 00:34:57,540 Come on! 491 00:35:09,540 --> 00:35:11,540 I fell to the floor. 492 00:35:17,540 --> 00:35:20,540 I just grabbed the kids and just ran out of the house. 493 00:35:24,540 --> 00:35:27,540 I was worried I wasn't going to be able to take my kids. 494 00:35:27,540 --> 00:35:34,540 I was worried that something would happen to me and they would find me dead. 495 00:35:34,540 --> 00:35:37,540 Or that I would find them dead. 496 00:35:46,540 --> 00:35:48,540 I'm not here. Leave a message. 497 00:35:48,540 --> 00:35:50,540 Mary, it's Jackie. 498 00:35:50,540 --> 00:35:52,540 Jackie? 499 00:35:52,540 --> 00:35:54,540 Suddenly, Jackie called my answering machine. 500 00:35:54,540 --> 00:35:56,540 Jackie, is that you? 501 00:35:56,540 --> 00:35:58,540 Please, you've got to come help me. 502 00:35:58,540 --> 00:36:00,540 Absolutely terrified out of her mind. 503 00:36:00,540 --> 00:36:02,540 Please, you have to come now. There's something in the house. 504 00:36:02,540 --> 00:36:06,540 As she was talking, she suddenly cried out and she dropped the phone. 505 00:36:06,540 --> 00:36:08,540 And all of a sudden the line is cut. 506 00:36:08,540 --> 00:36:10,540 Jackie? 507 00:36:10,540 --> 00:36:12,540 We're like, Jackie, are you there? 508 00:36:12,540 --> 00:36:15,540 We don't have because she was no longer on the line. 509 00:36:15,540 --> 00:36:17,540 We're so concerned about it. 510 00:36:17,540 --> 00:36:19,540 We decided that we better go down and check it out. 511 00:36:24,540 --> 00:36:28,540 I had thought they were going to take me out of the house, so I was ready to leave. 512 00:36:28,540 --> 00:36:31,540 Jackie, please, there's something in the house. Please, we need to go now. 513 00:36:31,540 --> 00:36:33,540 They just come down. 514 00:36:33,540 --> 00:36:36,540 They bring out all their equipment, their video cameras and everything, and they go into the house. 515 00:36:36,540 --> 00:36:39,540 And I'm thinking, what are they doing? 516 00:36:40,540 --> 00:36:45,540 We were all curious. We wanted to know whether the entity really was in the house that night. 517 00:36:49,540 --> 00:36:53,540 To me, it was my life, and to them, it was making a movie. 518 00:36:53,540 --> 00:36:55,540 How are you gonna think? 519 00:36:55,540 --> 00:36:59,540 When we walked in the house, it was not a sign of anything. 520 00:37:00,540 --> 00:37:02,540 You want to go upstairs and check out the attic? 521 00:37:02,540 --> 00:37:05,540 The attic? Yeah. 522 00:37:06,540 --> 00:37:13,540 The same photographer who already had an incident up in the attic, he decides to go again into the attic. 523 00:37:14,540 --> 00:37:18,540 The photographer had a flashlight. Barry handed me just a small, insta-matic camera. 524 00:37:22,540 --> 00:37:28,540 And I think when they first went up there, they didn't really expect anything to happen because it was so quiet downstairs. 525 00:37:35,540 --> 00:37:37,540 I knew it was pitch black up there. 526 00:37:46,540 --> 00:37:49,540 There was absolutely nothing there. There was nothing in the attic. 527 00:37:51,540 --> 00:37:53,540 What's going on up there? 528 00:38:06,540 --> 00:38:18,540 There was a snapping sound like somebody snapped their fingers just like that three times. 529 00:38:20,540 --> 00:38:25,540 The cessation of being watched overcame me. It was really getting stronger. 530 00:38:26,540 --> 00:38:28,540 Something was gonna happen. I knew it. 531 00:38:28,540 --> 00:38:30,540 They need to come down. They need to come down right now. 532 00:38:30,540 --> 00:38:32,540 I started to panic and I yelled, get down please. 533 00:38:33,540 --> 00:38:35,540 I think you guys better come down. 534 00:38:35,540 --> 00:38:38,540 They just started yelling, holler and get down here. You gotta get down here. There was just panemonium. 535 00:38:38,540 --> 00:38:42,540 You guys need to get down here. You gotta come down. Come down now. There's something going on. 536 00:38:42,540 --> 00:38:44,540 Guys, you gotta come down. Please come down. 537 00:38:44,540 --> 00:38:48,540 The photographer was literally right behind me and I was looking down into the opening. 538 00:38:48,540 --> 00:38:52,540 What's going on? Seriously guys, I'm not joking. Get down here right away. 539 00:38:55,540 --> 00:38:57,540 It was like he was lifted through the air. 540 00:39:03,540 --> 00:39:09,540 Guys, you okay? What's going on up there? 541 00:39:13,540 --> 00:39:14,540 Are you alright? 542 00:39:16,540 --> 00:39:18,540 There was no response from him. 543 00:39:20,540 --> 00:39:23,540 He was 10, 15 feet off into the distance. 544 00:39:24,540 --> 00:39:26,540 I could tell he was not standing upright. 545 00:39:27,540 --> 00:39:29,540 Very odd. It's like why would he be like that? 546 00:39:33,540 --> 00:39:36,540 The only source of light I had was this little flash on a silver camera. 547 00:39:40,540 --> 00:39:46,540 He was completely off the floor of the attic. His head was off in the opposite angle because he was up against the inside of the roof. 548 00:39:49,540 --> 00:39:53,540 Completely blank expression in his face like his eyes are open but he was not there. 549 00:39:56,540 --> 00:39:59,540 Very vaguely he said, something on my neck. 550 00:40:02,540 --> 00:40:08,540 He was a noose. There's no way he could have done this himself. I mean there was enough time and it happened just like that. 551 00:40:08,540 --> 00:40:10,540 Guys, what's going on up there? 552 00:40:16,540 --> 00:40:17,540 He's absolutely terrified. 553 00:40:19,540 --> 00:40:20,540 What happened? 554 00:40:20,540 --> 00:40:25,540 He still got the thing around his neck and his neck is all swollen and it's red. 555 00:40:26,540 --> 00:40:32,540 It just had no reaction to him. It's like he didn't even know what happened. It was blank in his memory. 556 00:40:33,540 --> 00:40:35,540 We need to get out of here now. We need to cope with this. 557 00:40:35,540 --> 00:40:37,540 At that point I just wanted to get out of the house right there. 558 00:40:37,540 --> 00:40:40,540 We have to go. Can you tell him please? 559 00:40:41,540 --> 00:40:43,540 That was the last night I spent in the house. 560 00:40:56,540 --> 00:41:02,540 To this day, I am mystified by what happened in the house. 561 00:41:03,540 --> 00:41:08,540 I really truly believe we were dealing with some kind of entity. 562 00:41:10,540 --> 00:41:13,540 I never thought I would ever experience something like this. No. 563 00:41:13,540 --> 00:41:15,540 Quiet everyone. Shhh. Quiet. 564 00:41:21,540 --> 00:41:24,540 I'm not going to tell you that I believe in ghosts now. 565 00:41:25,540 --> 00:41:31,540 But I most definitely have opened my mind to the possibility. 566 00:41:49,540 --> 00:41:51,540 Alive. Alive. Alive. 567 00:41:55,540 --> 00:41:57,540 Alive. Alive.